1960s Artists struggled to create solidarity with the oppressed. One of their slogans survived in Golkar, but not their spirit.
Julie Shackford-Bradley
Turba' is an acronym for
'turun ke bawah', meaning 'descend from above'. It has a complex
historical lineage from the 1950s and 1960s to the present. In New
Order parlance it has cropped up to refer to visits by state officials
out beyond the limits of the metropolis. Thus we read that World Bank
President James Wolfensohn, during a recent visit to Indonesia, 'turba'
to the slums (kampung) to witness the effects of the economic crisis.
National Development Planning Board bureau chief Triono Soendoro also
'turba' to a central Javanese village to gather research on infant
malnutrition. In a different context, former vice-president Try
Sutrisno, as chairman of the Association of Armed Forces Retirees,
'turba' to the regions beyond Java to create interest in his political
party the PKP, a spin-off of Golkar.
The contemporary
usage of the word amounts to a misappropriation of a concept and
practice developed by leftist thinkers in the 1950s. The word turba
gained its initial currency when it was used to refer to the movement
of urban artists and activists to rural areas as part of a programme
sponsored by the Communist Party PKI and the People's Cultural
Association, Lekra. Through interviews conducted with Lekra organisers,
and from readings on the topic, it has become clear to me that the term
evokes a variety of interpretations of the Maoist concept of xia fang,
to go out into the countryside. Mao himself outlined the concept in the
following way in 1953:
'China's
revolutionary writers and artists, writers and artists of promise, must
go among the masses... go into the heat of the struggle, ... in order
to observe, experience, study and analyse all the different kinds of
people, all the classes, all the masses, all the vivid patterns of life
and struggle, all the raw materials of literature and art.'
As
writer and Lekra member Hersri Setiawan describes it, part of the
purpose of turba in Indonesia was to introduce urbanised leftists to
the physical deprivations and psychological hardships of village life,
in the hope that they would be transformed in a deeply personal way.
This element of personal transformation was, however, subsumed in a
larger, politically-oriented structure in which turba participants were
sent out to specific areas to conduct research and create revolutionary
art forms. The intention, in essence, was to set up a two-way flow of
information between village and city.
Participants
would practise the 'three togethernesses' (tiga kesamaan): eating,
living, and working together with village farmers. They would honour
the four 'don'ts', which included prohibitions against lecturing to
farmers or taking notes in their presence, along with the four 'musts':
humility, learning the language and cultural practices of the area, and
contributing to the farmers' households.
Lekra
members I interviewed in Amsterdam in 1998 emphasised that a great deal
of research was gathered about Javanese villages through the turba
programme. This information became the basis for Communist Party
chairman Aidit's discussions of the '7 Demons' village farmers faced,
which in turn sparked programmes in land reform, among others.
Lekra
artists and dramatists practised turba as a way to study the
village-based arts, including the ketoprak, wayang, and ludruk, to
determine how these forms could be utilised to disseminate information
and radical ideologies. Lekra member Kuslan Budiman recalls discussions
of the politicisation of the shadow puppet theatre (wayang). It was
determined, for example, that it would be more appropriate to have
clowns talking about politics than to merge the identities of the
mythical hero Arjuna with the revolutionary president Sukarno.
New art forms
For
some turba artists, however, the goal was to go beyond the
politicisation of the wayang. These artists wanted to create new art
forms by blending elements from the local genres of drama, dance, and
music with Marxist ideology. Tragically, the results of this kind of
artistic experimentation exist only in the memories of the participants
still living. When they are re-collected, these memories reveal an
underlying ambivalence.
Hersri
suggests that, according to prevailing opinion at least, the art
produced in the turba programme was a 'failure'. It did not bring about
the desired effect of conscientising the masses and spurring them on
toward revolution. One problem was that turba dramatists and
choreographers who wanted to incorporate local forms found themselves
trapped within a 'feudal' sign-system when they evoked rhythms and
dance movements that audiences associated with pleasure and
entertainment, rather than those that would spur defiance or
revolutionary fervour.
Recalling Lekra dramatist Suyud's sung poem Blanja wurung ('No more shopping'),
Hersri
describes a piece that might, in other contexts, be categorised as
experimental performance art. Against the soothing gamelan background,
a voice chants: 'Ngono ya ngono, mbok ya 'ja ngono!' ('it's like that,
ya, like that, but don't let it be like that').
As
an alternative, choreographers dismantled existing structures to create
new forms, as in the case of Tari ronda malam ('Dance of the night
watchman'). Here only the gamelan's kendong drum accompanies the dance,
a representation of the rhythms and movements of the villagers' labour.
But
did the rural audience 'get it'? In Hersri's estimation, they did not.
But, as fellow Lekra member Agam Wispi responds, this was not the only
measure of success or failure for artists of the period. 'I did not
write poetry for the farmers,' he says, but rather 'about the
farmers,... studying their songs, and voices... in order to portray
their strength and courage.'
The
Lekra members with whom I spoke agree to disagree on whether the
primary objectives of Lekra and of turba were artistic or political.
Those who participated in the turba movement do agree, however, that
their village experiences forced them to confront their class-based
prejudices in a transformative way.
Personal
recollections of turba experiences reveal the tensions that arose
between the urbanised youths and rural folk. For those who went 'down'
into the villages, according to Kuslan and fellow Lekra artist Mawie
Ananta Yonie, class differences were only magnified when they were
experienced on the physical level. Contrary to their own intentions,
turba participants struggled not to make value judgments about village
farmers when forced, for example, to defecate unsanitarily in the
river, or when watching 'boys become men' in the ritualised
prostitution called tayuban.
At
the same time, the Javanese farmers could not help but treat the city
boys as guests, offering them greater portions of the best food they
had. This caused some turba participants to eat elsewhere, at local
warungs for example.
Many
also tired of the labour after a few days. 'Our bodies were not suited
to that kind of work,' Kuslan recalls. 'Our muscles were not developed,
our hands were not properly callused.' Moreover when only 'sleeping
together' remained of the three togethernesses, anti-communist critics,
as Hersri notes, jumped at the chance to exploit the sexual innuendo
inherent in the phrase.
In
the heat of the moment, turba participants were hesitant to confront
such tensions, much less write about them. As these tensions surface in
retrospect, however, they cannot be separated from the biases inherent
in the term itself. The very concept of 'descent from above' is based
on a spatial configuration of class that is uncompromisingly
hierarchical.
'Descent' to the slums
In
recent New Order usage, 'turba' retains that hierarchical quality,
while ignoring the original philosophical intent. We can see from the
examples above that the term is now used in such a way as to gloss over
the ever-larger gaps between metropolis and village, between elite
enclaves and kampungs, and between Java and the 'outer regions.' The
term becomes a shorthand, when used in the context of 'descending' to
the slums or to the regions beyond Java, for crossing a boundary that
has been made to look so 'natural' as to need no explanation.
The
contemporary usage reminds us that the means by which that boundary is
traversed will determine how the boundary itself is conceived. Even if
we now consider the three togethernesses, the four don'ts and musts as
a throwback to rigid communist rhetoric, these mottoes forced the turba
participants to acknowledge the class divide for what it was. When
turba is practiced in an air-conditioned Mitsubishi, the wall between
the classes is only strengthened, and that is precisely the point.
Misappropriation
of the term reaches an ironic pinnacle in recent pro-Golkar political
activities. Try Sutrisno, for example, uses the word turba in the
context of 'socialising' (mensosialisasikan) the retired generals' new
political party PKP. As with all misappropriations, there must be some
convergence between the original and the copy that creates the basis
for a relationship. Here, PKI is replaced by PKP, and land reform is
replaced by the 'socialising' of development projects with military
support.
Indonesian
newspaper readers and Western observers have gotten used to this tactic
of misappropriation through the decades of New Order rule. In the
period of change now taking shape, such practices can now be openly
challenged in the interests of uncovering lost histories.
Julie Shackford-Bradley (jsbrad@uclink4.berkeley.edu) is conducting doctoral research at the University of California at Berkeley.
|